Wpis z mikrobloga

Ogłaszam konkurs, być może z nagrodami, jeśli rezultat mnie zachwyci. Jak przetłumaczylibyście tytuł (a właściwie podtytuł) książki: ALWAYS OUTNUMBERED, NEVER OUTGUNNED? Pytam zupełnie na poważnie, znalazłem książkę o takim tytule na Amazonie i zachwyciłem się. Nie książką, ale właśnie tytułem, który jest po prostu cudowny. I nie mam pomysłu, jak go spolszczyć tak, aby był równie cudowny.
  • 33
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@kinglear: Mały wariat to byłby Gazelle. :)

@marysuistyczna: Merytorycznie bez zarzutu, ale takie trochę przydługie.

@aes_sedai: To nie ma być pornos. :)

@Shepard: Hmmm... Pierwsza połowa fajna, ale cały czas brakuje mi tego outgunned. Oczywiście niekoniecznie dosłownie, ale czegoś, co wskazywałoby: "wy macie swoje śmieszne pierdziawki, a my mamy na jednym śmigłowcu dość broni, aby obalić pięciu dyktatorów".
  • Odpowiedz