Wpis z mikrobloga

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo – poprawne gramatycznie zdanie w języku angielskim. Zdanie to zostało sformułowane w roku 1972 przez Williama J. Rapaporta.

Buffalo w języku angielskim ma trzy znaczenia:

1) Buffalo – miasto w stanie Nowy Jork,
2) bizon (zwierzę),
3) czasownik o znaczeniu „zmylić”, „otumanić”, „zastraszyć”.

Jeżeli przypiszemy różnym znaczeniom tego słowa powyższe numery porządkowe, będzie ono wyglądać następująco:
Buffalo(1) buffalo(2) Buffalo(1) buffalo(2) buffalo(3) buffalo(3) Buffalo(1) buffalo(2).

Co na polski można przetłumaczyć: Bizony z Buffalo, które są zastraszane przez inne bizony z Buffalo, same zastraszają inne bizony z Buffalo.

https://pl.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo
#angielski #angielskizwykopem #ciekawostki #heheszki
  • 14
  • Odpowiedz
@koralowiecc: Bitch, please

https://www.duolingo.com/comment/25323797/Fun-Chinese-poem-The-Lion-Eating-Poet-in-the-Stone-Den

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. Shì shíshí shì shì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì Shī Shì shì shì. Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì. Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì. Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì. Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
  • Odpowiedz