Wpis z mikrobloga

@appylan: ja oglądałem z angielskimi lub polskimi napisami, a najczęściej z lektorem, bo w TV. Ale dzisiaj nie wytrzymałem i obejrzałem na żywca. I regret nothing. Języka uczyłem się 12 lat, a nie używam go na co dzień od 7, stąd moje obawy, ale dałem radę, jak czegoś nie zrozumiałem to przewinąłem i wszystko było ok xD

Boli mnie to, że nie mam okazji posługiwać się mową, ale od niedawna słucham
@Xenoth: i po to czekasz na napisy, żeby dokładnie usłyszeć krokant, skoro nawet nie wiem co to jest po polsku? xD Odpowiadając na pytanie, nie znałem słowa brittle, ale ono nie wpłyneło na losy serialu. Krokant nie pokona innych.
@appylan: Nie wpłynęło na losy serialu TERAZ. Ale ludzie co nie znaja angielskiego biegle tego nie wiedzą. Nie wiedzą kiedy im coś umknie. Jedyne o co postuluję to trochę wyrozumiałości.

@PifPafu: Musisz pracować z brytolami. Hamburgery i reszta europejczyków nie ma opcji, żeby ktoś tego użył.
@Xenoth: Raczej popularne słowo przy działce którą ja się zajmuje - mówi się że testy automatyczne są kruche i określa się to słowem 'brittle', np. "brittle UI test automation".