Aktywne Wpisy
sferahost +43
Czołem Mireczki!
Z okazji pojawienia się mojej marki hostingowej na wykopie, małe #rozdajo, 10 najwyższych pakietów hostingowych Nitrogen w Sferahost, o pojemności 50GB (NVME) na rok, o sumarycznej wartości 3600 zł do rozdania, po jednym dla 10 losowo wybranych mirków/mirabelek. Warunki są proste, wystarczy być na wykopie więcej niż 30 dni, mieć odblokowane wiadomości prywatne, zaplusować i dodać jakikolwiek komentarz (#usunkonto nie działa ( ͡° ͜ʖ ͡°)) pod tym wpisem. Wyniki ogłaszam jutro, 03.07.2024, godz. 21:00. Jeżeli macie jakieś pytania odnośnie oferty, technikaliów lub inne, możecie pytać prywatnie lub przez zgłoszenie na https://sferahost.pl.
Z okazji pojawienia się mojej marki hostingowej na wykopie, małe #rozdajo, 10 najwyższych pakietów hostingowych Nitrogen w Sferahost, o pojemności 50GB (NVME) na rok, o sumarycznej wartości 3600 zł do rozdania, po jednym dla 10 losowo wybranych mirków/mirabelek. Warunki są proste, wystarczy być na wykopie więcej niż 30 dni, mieć odblokowane wiadomości prywatne, zaplusować i dodać jakikolwiek komentarz (#usunkonto nie działa ( ͡° ͜ʖ ͡°)) pod tym wpisem. Wyniki ogłaszam jutro, 03.07.2024, godz. 21:00. Jeżeli macie jakieś pytania odnośnie oferty, technikaliów lub inne, możecie pytać prywatnie lub przez zgłoszenie na https://sferahost.pl.
DevSwift 0
#mieszkaniedeweloperskie #mieszkanie #pytanie #wroclaw
Dostałem od zarządcy wysokość zaliczki na czynsz. Jak to wygląda porównując z waszymi czynszami? Dużo, mało?
Dostałem od zarządcy wysokość zaliczki na czynsz. Jak to wygląda porównując z waszymi czynszami? Dużo, mało?
Ponoć gramatyka podobna do niemieckiego. Sporo podobnych wyrazów z angielskiego. #nauka
Np. Nous nous sommes parlé. VS Nous nous sommes regardés.
Elle s'est cassée VS Elle s'est cassé les jambes
@Lipwig:
- angielski jest w sumie językiem kreolskim od francuskiego. Choć klasyfikowany jest jako germański to ma 30% słów z łaciny i 30% słów z francuskiego. Patrząc tylko na tekst francuski jesteś w stanie dużo zrozumieć o ile ma on międzynarodowe słownictwo. Z resztą spróbuj z tym. Po dobrym nauczeniu się francuskiego stracisz wiele szacunku do angielskiego.
Z angielskiego będziesz kojarzył konstrukcję "to be going to" do "Podmiot + aller + bezokolicznik". Wiele słów będzie takich samych lub podobnych. Konstrukcja zdań będzie Ci się wydawał podobna w obu językach. No i rodzajniki są w obu językach choć nie zawsze działają tak samo i przy rzeczach niepoliczalnych nie można opuścić rodzajnika tylko jest specjalny trzeci rodzajnik do tego.
- jeśli znasz niemiecki to się dowiesz, że jednak die Tante (ciotka) to zapożyczenie z francuskiego podobnie jak wiele innych słów. Powinieneś kojarzyć wspólny mechanizm dla czasu przeszłego: odmienione mieć + imiesłów od czasownika lub odmienione być + imiesłów od czasownika związanego z ruchem. Francuski jest dużo mniej uporządkowany niż niemiecki. W niemieckim w zasadzie przymiotnik i przysłówek to jedno, we francuskim nie. Podobna sprawa jak w angielskim
Tą logikę osiągnięto dzięki temu, że dla większości Niemców to sztuczny język. W zależności od regionu zmieniają się i wymowa i używana liczba przypadków. Podstawowa deklinacja rzeczownika jest łatwa, ale okazuje się że to nie rozwiązuje sprawy