@GrupaHatak: jak się profesjonalnie robi synchro? czasem ściągam niepasujące napisy do dziwnej wersji filmu i tracę kupę czasu na przesuwanie o 0.0005s do przodu i do tyłu, aż uda mi się wcelować ( ͡°ʖ̯͡°)
oczywiście mówię o innych napisach, wasze działają ( ͡°͜ʖ͡°)
@mrslug: Wypróbuj Aegisub. Masz tam pełno opcji do synchronizacji, łącznie z ładną analizą dźwięku, dzięki której możesz rozpoznać, kiedy dialog się zaczyna.
@GrupaHatak: Dziękuje Hataki za kawał dobrej roboty ze wszystkimi napisami jakie robicie. To samo z miejsca dziękuje innym grupom tłumaczy ( ͡°͜ʖ͡°) Szanuje
@mrslug: to zależy od przyczyny złej synchronizacji. najprostsza rada jest taka, by ściągać napisy w formatach czasowych (mpl2 i srt) albo zwracać uwagę na fps wersji. bardziej skomplikowane przypadki to już obsługa subedita, subtitle edit, aegisub i tak dalej.
Game of Thrones - nowe napisy do odcinka: 06x07 The Broken Man
#grupahatak #napisy #hatakbot
@drhipis: Ktoś jeszcze z torrentów korzysta? Bez sensu. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
oczywiście mówię o innych napisach, wasze działają ( ͡° ͜ʖ ͡°)