Elo mirki, mam kilka zdań sklecić po angielsku na potrzeby gry, a że u mnie w tej kwestii totalny analfabetyzm to proszę o pomoc.
Te dwa zdania budzą u mnie wątpliwości, przetłumaczyłem je jak umiałem, jakby ktoś mógł spojrzeć i poprawić ewentualne błędy to byłbym mega wdzięczny :)
PL: Zabieraj zwierzęta i przewoź je do ich domków. ANG: Take the animals and bring them to their homes.
PL: Jeżeli zwierzęta będą musiały czekać zbyt długo, zezłoszczą się, a ty przegrasz. ANG: If animals will have to wait too long, they get angry and you lose.
Właśnie się rozstałem po 5 latach związku. Czuję się #!$%@?, ale myślę, że tak będzie lepiej. Kiedyś zbiorę siły i może napiszę coś więcej na ten temat. #zwiazki
Te dwa zdania budzą u mnie wątpliwości, przetłumaczyłem je jak umiałem, jakby ktoś mógł spojrzeć i poprawić ewentualne błędy to byłbym mega wdzięczny :)
PL: Zabieraj zwierzęta i przewoź je do ich domków.
ANG: Take the animals and bring them to their homes.
PL: Jeżeli zwierzęta będą musiały czekać zbyt długo, zezłoszczą się, a ty przegrasz.
ANG: If animals will have to wait too long, they get angry and you lose.
#angielski #tlumaczenie #jezykangielski
GIF poglądowy:
If animals will gotta wait too long, they gettin' angry and you lose
they will get angry and you will lose.
Ja bym słowa gather użył, ale może ktoś poda coś lepszego.
W drugim bez "will".
@TadeuszSynZygmunta: zaraz to drugie ogarnę, bo pierwsze jest całkiem okej.
@doenutt: nom xD ( ͡° ͜ʖ ͡°) na'sayin