Wpis z mikrobloga

@tetris795: Może być niewierne i piękne - ale wtedy tłumaczeniem samym w sobie nie jest: a raczej osobnym tekstem literackim na podbudowie (budowie, fundamencie) tekstu wcześniejszego. Coś takiego odczuwam np. przy Barańczaku tłumaczącym Szekspira. ;)