Wpis z mikrobloga

@sysek: smutne jest nie to jak przetłumaczyłeś, ale że - najwyraźniej - nie znałeś elo ziomalskiego przywitania z przedszkola jakim jest ten tekst:(
@Kiper602: "z" (with) jest po to, żeby wymuszało "czołem", bez tego byłoby "cześć i czoło", a obawiałem się że bez rymu "czołem/rosołem" nikt nie skuma xD