Dziś w #slowanieznane:
Komorebi - sunlight that filters through the leaves of trees (słońce przebijające się przez liście drzew - tak to sobie przetłumaczę).
Jest to słówko pochodzące z języka japońskiego. Nie wiem, czy zapis po japońsku jest okay, więc pytanie kieruję do ludzi spod tagu #japonia. ʕʔ
Wybaczcie słabą jakość zdjęcia.

#ciekawostki, #jezykiobce
n.....e - Dziś w #slowanieznane:
 Komorebi - sunlight that filters through the leave...

źródło: comment_bcQNqYtW0NmS4bVRHVFWkntNBBjlrWqN.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@szuleer: Niektóre zwroty są przydatne. Dopóki nie zacząłem się interesować typowo poetyckimi wyrazami, nie wiedziałem, że są jednak słowa, którymi mogę opisywać swoje stany. Paradoksalnie czasem łatwiej mi przychodzi pisanie o swoich uczuciach po angielsku. Z uwagi właśnie na takie określenia.

  • Odpowiedz
Dziś w #slowanieznane Psithurism - the sound of rustling leaves, czyli jeden z najpiękniejszych dźwięków jakim jest szeleszczenie liści.
Wyraz pochodzi z greki.
#ciekawostki, #jezykiobce, #angielskizwykopem

Mam wrażenie, że troszkę się poprawiam w robieniu zdjęć, ale mam to szczęście, że nikt mnie w tym czasie nie obserwuje, bo to komedia jakaś. Jak zwykle zachęcam do obserwowania lub czarnolistownia mojego tagu #slowanieznane
n.....e - Dziś w #slowanieznane Psithurism - the sound of rustling leaves, czyli jede...

źródło: comment_OxK5Ax8cvD8f23mAKLZpAbEUHBekmf9f.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Dziś w #slowanieznane Agowilt - unnecessary fear (niepotrzebny lęk/strach). Z tego co widzę, słowo jest definiowane również jako nagły, okropny i niepotrzebny strach (sudden sickening and unnecessary fear).
Sam robiłem ten obrazek, więc jeśli jest niewyraźny, to dlatego. ¯\_(ツ)_/¯
#angielskizwykopem, #ciekawostki, #jezykiobce

n.....e - Dziś w #slowanieznane Agowilt - unnecessary fear (niepotrzebny lęk/strach)....

źródło: comment_4ZMqo3CzrdqJhKv16IdjKFaVHZxwT1u1.jpg

Pobierz
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Dziś w #slowanieznane azjatycka nuta.
Boketto - the act of gazing vacantly into the distance without thinking. Pozwolę to sobie przetłumaczyć jako: bezmyślnie wgapianie się w dal. To taki stan gdzie nie myślimy właściwie o niczym. Wyraz pochodzi z j. japońskiego. Próbowałem odwzorować zapis, ale jeśli mi nie wyszło, to proszę ekspertów z tagu #japonia o protest. ()
#jezykiobce
n.....e - Dziś w #slowanieznane azjatycka nuta.
Boketto - the act of gazing vacantly...

źródło: comment_OF7FYJzIUR5bDyHbKgnn8v16ZjVFysOj.jpg

Pobierz
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cafune - the act of running your fingers through your lover's hair (głaskanie włosów ukochanej osoby). Słowo pochodzi z języka portugalskiego. Jest mocno urocze. ()
#slowanieznane <- tag do obserwowania lub czarnolistownia.
#jezykiobce, #angielskizwykopem, #ciekawostki

Edit: Niech jakaś dobra duszyczka mi jeszcze powie, jak wypadają te moje nieszczęsne zdjęcia. Nie lepiej byłoby jednak wstawiać zdjęcie
n.....e - Cafune - the act of running your fingers through your lover's hair (głaskan...

źródło: comment_EJZFKBnY1yXunyNQ1LWjih5nr89w0eHf.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Zapach (ziemi) po deszczu w dzisiejszych #slowanieznane
Bardzo lubię ten zapach, więc słowo też polubiłem momentalnie.
#ciekawostki, #jezykiobce, #angielskizwykopem

Wymowa: https://www.youtube.com/watch?v=Grj921wfASk

I jak zwykle zapraszam albo do obserwowania, albo do czarnolistowania tagu. ( ͡ ͜ʖ ͡)
n.....e - Zapach (ziemi) po deszczu w dzisiejszych #slowanieznane
Bardzo lubię ten z...

źródło: comment_xPj4yQhxP2ZilwnjXgKlNOdlfvkoJ2cA.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@noniechtakzostanie: bardzo lubię dzięki temu internet, często zdarzało się że znajdywałem coś co mi dało dużo radości albo wzbogaciło moją wiedzę czyimś dośwaidczeniem a czego bez internetu bym nie znalazł.
  • Odpowiedz