Różnice między polskim a słowackim językiem - fałszywi przyjaciele
Fałszywi przyjaciele to podobne słowa o różnym znaczeniu w różnych językach.
PolishSlovak z- #
- #
- #
- #
- 3
- Odpowiedz
Fałszywi przyjaciele to podobne słowa o różnym znaczeniu w różnych językach.
PolishSlovak z
Komentarze (3)
najlepsze
A tak odnośnie znaczeń:
sł: chyba = pl: uchybienie
sł: cerstwy = pl: st. czerstwe (lico)
sł: skory = pl: (nie)skorym do roboty = (nie) pali mi się do roboty