@dmageddon: Na tym obrazku tego się nie stwierdza, ale chyba widać zbieżność między językami słowiańskimi a celtyckimi oraz odrębność tych dwóch od pozostałych języków: bretoński gwiñver, kornwalijski gwiwer i walijski wiwer, chociaż wiktionary podaje postać gwiwer, które ma być pożyczką z łacińskiego viverra (fretka).
Takich słów jest trochę. W XIX wieku te zbieżności między tymi dwiema rodzinami językowymi służyły za podstawę do przypuszczeń o wspólnocie celtycko-słowiańskiej, która została rozdzielona
Zastanawia mnie dlaczego niektóre mapki pokazują to ,że w województwie lubuskim i zachodnio-pomorskim mówi się po niemiecku xD serio tam na pająki mówicie "spinne" ? a no i czy na śląsku na lód mówi się "ajs" xD lub na księżyc "mjeśuncek"
niektóre te mapki są trochę z dupy jednak fajnie się je ogląda.
To jakiś badziew. U mnie na pomorzu zachodnim niemal nikt nie używa niemieckich wtrąceń. Zdarza słyszeć się kartofle zamiast ziemniaków, ale żeby na psa mówić hund?
@ediz4: Powiedz ile słów w tym tekście brzmi niemiecko? To je krótczi, to je dłëdżi, to kaszëbskô stolëca. To są basë, to są skrzëpczi, to òznaczô Kaszëba. Òznaczô Kaszëba, basë, skrzëpczi, krótczi, dłëdżi, to kaszëbskô stolëca.
To je ridel, to je tëcz, to są chojnë, widłë gnojné. To je krzëwé, to je prosté, to je sledné [tylné] kòło wòzné. Tylné kòło wòzné,
Nie róbmy z gwary pełnoprawnego języka. Mieszkam w regionie, który też ma swoją specyfikę językową, znam wiele miejsc w Polsce, w których ludzie mają swoje określenia na różne zjawiska. Używamy jednak wspólnego mianownika.
A mnie osobiście wnerwia na tych mapach: - Zaznaczenie języka śląskiego i uznanie jego za germański (!), co prawdopodobnie wynika z pierwszej mapy. - Zaznaczenie Litwinów i Białorusinów w Polsce, przy jednoczesnym zignorowaniu Polaków na Litwie i Białorusi, gdzie do dzisiaj miejscami stanowią 70-80% ludności. Pisałem jakiś czas temu na Reddicie do autora tej mapki, niestety, bez odpowiedzi.
@tomaszk-poz: historia! angielski powstał w wyniku zderzenia kulturalnego celtów z romanami i germanami, którzy najechali te tereny kilka wieków po Romanach Podobnie Hiszpański powstał na bazie starcia kultury rzymskiej z iberyjską, w późniejszych wiekach wzbogaconą o arabską. Wszystko to widać w dzisiejszej strukturze i prostocie obu języków.. Praktycznie wszystkie języki Europy zachodniej są językami "kreolskimi" zwłaszcza w porównaniu do języków słowiańskich, tureckich, czy węgierskiego.. W zasadzie wszystkie języki kentumowe tak mają
Komentarze (95)
najlepsze
źródło: comment_TKXESylNTSkhe2PIICZW9k0UQkOw7Eso.jpg
PobierzTakich słów jest trochę. W XIX wieku te zbieżności między tymi dwiema rodzinami językowymi służyły za podstawę do przypuszczeń o wspólnocie celtycko-słowiańskiej, która została rozdzielona
a no i czy na śląsku na lód mówi się "ajs" xD lub na księżyc "mjeśuncek"
niektóre te mapki są trochę z dupy jednak fajnie się je ogląda.
@jegertilbake: Współczuję że tak masz.Na twoim miejscu zgłosiłbym się gdzieś z tym.
To są basë, to są skrzëpczi, to òznaczô Kaszëba.
Òznaczô Kaszëba, basë, skrzëpczi, krótczi, dłëdżi, to kaszëbskô stolëca.
To je ridel, to je tëcz, to są chojnë, widłë gnojné.
To je krzëwé, to je prosté, to je sledné [tylné] kòło wòzné.
Tylné kòło wòzné,
źródło: comment_Kcb1ShiiSGJUq1r11oRorOWSgmNZPukW.jpg
Pobierzźródło: comment_mPVQpTw2AobCC7kbsaaBbkI6DspfqsZ9.jpg
Pobierz- Zaznaczenie języka śląskiego i uznanie jego za germański (!), co prawdopodobnie wynika z pierwszej mapy.
- Zaznaczenie Litwinów i Białorusinów w Polsce, przy jednoczesnym zignorowaniu Polaków na Litwie i Białorusi, gdzie do dzisiaj miejscami stanowią 70-80% ludności. Pisałem jakiś czas temu na Reddicie do autora tej mapki, niestety, bez odpowiedzi.
źródło: comment_ZdgZ1v3mJlJafXFDTsHtVgh8HlzjBCmK.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez moderatora
@simperium: to jedna z cech języków "kreolskich" Angielski czy Hiszpański są tego idealnymi przykładami.
A "jary" znaczył wiosenny http://sjp.pwn.pl/doroszewski/miesiac;5451190.html
bardzo powierzchowne te porówniania
Twoje są jak najbardziej
mówię o tej "antologii", nie oddaje bogactwa języków i jest myląca