@Juzbrig: Jaki ma sens porównywanie transkrypcji z transkrypcji do transkrypcji z transkrypcji? Przecież po drodze ulatuje wiele znaczeń, słowa mają różne znaczenia... jak porównywać, to jedynie oryginał z oryginałem. Po wielokrotnym tłumaczeniu zatraca się sens.
@_komentator_: W przypadku tych tytułów nie ma czegoś takiego jak oryginał. To są pozycje, które "ewoluowały" na potrzeby poszczególnych kast w danych okresach dziejów. Sens jest jeden - podporządkuj się, albo zostaniesz poddany karze i masz wierzyć w nagrodę za dobre sprawowanie, którą otrzymasz po Twojej męczeńskiej śmierci. Już wolę bajki Brzechwy. Mają jakiś ludzki morał chociaż.
@_komentator_: Oryginalne to mogą być właśnie starożytne skrypty, papirusy, etc. na których spisywano historie z morałami. Później ktoś postanowił je spisać w jednym wolumenie nadając im sens ideologiczny i przetwarzając wraz z coraz szerszym rozumieniem ludzkich strachów i nadziei. Ubrano je w nadprzyrodzony sens i wmówiono ludziom, że to prawdziwa historia. I tak do dzisiaj ludzie wierzą w baje pastuchów co to panami zostać postanowili.
Komentarze (5)
najlepsze