@Rad-X: Może "o" miało świadczyć o tym, że C. Waltz będzie opowiadał o słynnym mordercy z Polski. Nie wiadomo o co chodzi. Polska mowa również w piśmie leci na łeb, na szyję.
jeśli ten film powstanie, Christoph Waltz zostanie głównym bohaterem, Polański reżyserem i do tego będzie miał 3 HoliŁódzkich producentów to będę go oczekiwał z niecierpliwością
Szczerze mówiąc zacietrzewia mnie forma w której napisany jest ten artykuł. pohańbione dziennikarzyny, a nawet nie potrafią złożyć poprawnie kilku zdań, co by to poprawnie brzmiało. Potem się dziwić, że ludzie poprawnie się wysłowić nie potrafią.
@Bartholomew: Dopiero co zauważyłem, że to TVN (nie ważne, że na wykopie nielubiane, ale sorry, jeśli coś się publikuje, to wypadałoby to chociaż przeczytać przed udostępnieniem. Nie dość, że widać, jakie mają podejście do odbiorcy, to jeszcze autor robi z siebie idiotę. Wygląda to jakby to było nieumiejętnie przetłumaczone przez osobę ograniczoną lingwistycznie. Za trudne? Nie bierz się za to...).
Komentarze (77)
najlepsze
Ktoś mi wytłumaczy jak się ma tytuł do treści?
Chyba że "o" jest synonimem "zagra"
0/django
Szczerze mówiąc zacietrzewia mnie forma w której napisany jest ten artykuł. pohańbione dziennikarzyny, a nawet nie potrafią złożyć poprawnie kilku zdań, co by to poprawnie brzmiało. Potem się dziwić, że ludzie poprawnie się wysłowić nie potrafią.
//flame mode=off.