Wykopuję ze względu na technikę zapamiętywania - Linkword
@tdabc Metoda wcale nie jest durna, tylko może przykład przerysowany. Potrafiłbyś w ciągu godziny nauczyć się tradycyjna metodą znaczenia 60 słówek i powtórzyć ich znaczenie po miesiącu bezbłędnie bez powtórek w międzyczasie? :)
@Zieloo: pewnie! Chodzi o budowanie barwnych, absurdalnych, wyolbrzymionych, nieprawdopodobnych, dziwnych skojarzeń słów z 2 różnych języków. Im coś bardziej niemożliwego wymyślisz, tym lepiej to zapamiętasz bo będzie unikatowe, niespotykane. Wadą tej metody jest ograniczona ludzka wyobraźnia, która nie pozwala czasem połączyć słów abstrakcyjnych - po prostu nie możesz znaleźć powiązania znaczeń wyrazów w 2 językach. Może na przykładzie:
"coser" to po hiszpańsku "szyć" - wyobraź sobie, że zszywasz (szyć) kawałki sera
Jak dam ci listę 20 losowo wybranych rzeczowników, to zapamiętasz je w ciągu 5 minut tak, żebyś powtórzył je po połowie dnia, w takiej samej kolejności?
Ale rzeczywiście przy nauce słówek nie zawsze to się sprawdza.
@mk321: znajomi się nie mogli nadziwić, gdy im pokazywałem, że tak potrafię :). Z tym że po co aż 5 minut? Mi wystarczyło dyktować i zostawić jakieś 5 sekund na zapamiętanie po każdym rzeczowniku.
Komentarze (10)
najlepsze
@tdabc Metoda wcale nie jest durna, tylko może przykład przerysowany. Potrafiłbyś w ciągu godziny nauczyć się tradycyjna metodą znaczenia 60 słówek i powtórzyć ich znaczenie po miesiącu bezbłędnie bez powtórek w międzyczasie? :)
"coser" to po hiszpańsku "szyć" - wyobraź sobie, że zszywasz (szyć) kawałki sera
Jak dam ci listę 20 losowo wybranych rzeczowników, to zapamiętasz je w ciągu 5 minut tak, żebyś powtórzył je po połowie dnia, w takiej samej kolejności?
Ale rzeczywiście przy nauce słówek nie zawsze to się sprawdza.