Wpis z mikrobloga

Analiza ChatGPT kilku ostatnich postów towarzysza @Szinako

Na podstawie analizy tego, co widzę na obrazku, można zauważyć kilka rzeczy:

Błędy językowe: W przedstawionych wpisach pojawiają się słowa, które wydają się niepoprawnie użyte lub napisane. Przykładowo, w jednym z wpisów znajduje się słowo „zmiennik”, które może nie być odpowiednie w kontekście. Słowo to w języku polskim oznacza osobę zastępującą kogoś w pracy, natomiast w tym kontekście może sugerować inne znaczenie, bardziej odpowiednie byłoby "zamiennik". W innym przypadku użyto wyrażenia „drzwi na świat”, co w języku polskim brzmi trochę niezręcznie i może sugerować kalkę językową z innego języka, w tym przypadku rosyjskiego.

Konstrukcje zdaniowe: Konstrukcje zdaniowe i wyrażenia mogą sugerować wpływ innego języka, np. rosyjskiego. Na przykład zdanie „Białoruś byłaby w wojnie” brzmi niepoprawnie po polsku. Wydaje się, że bardziej naturalne byłoby stwierdzenie „Białoruś byłaby w stanie wojny” lub „Białoruś byłaby zaangażowana w wojnę”.

Potencjalne kalki językowe: Wyrażenie „drzwi na świat” może być kalką językową z rosyjskiego „дверь в мир” (drzwi na świat), co w polskim języku nie jest zbyt naturalne w takim kontekście.

Na tej podstawie można przypuszczać, że tekst mógł być przetłumaczony z języka rosyjskiego na polski, lub że osoba pisząca ma silny wpływ języka rosyjskiego na swoją pisownię i styl wypowiedzi po polsku. Pewne błędy i niepoprawności w użyciu języka mogą sugerować, że tekst nie został napisany przez rodowitego użytkownika języka polskiego lub że został przetłumaczony z pomocą narzędzi tłumaczeniowych.

Nie zapraszam do dyskusji, bo chyba wszystko wyjaśnione.
#ukraina
Konfederusiusz - Analiza ChatGPT kilku ostatnich postów towarzysza @Szinako

Na podst...

źródło: 2024-08-11_13-31-38

Pobierz
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@IksdeHeheh: @Pedroo @varres
Pisałem o tym osobniku wcześniej, to ktoś mi odpisał, że ów osobnik tylko prostuje ukraińskiej fake-newsy.
Więc chciałem to wstawić dla tych, którzy się domyślali, którym coś się nie zgadzało, albo którzy nie zdawali sobie sprawy.

Ta analiza jest tylko z tekstu, jaki wysłałem z tych kilku postów, jakie są na screenshocie.
Nie patrzyłem na całą historię tego osobnika, tylko na kilka ostatnich postów.
Dużo
  • Odpowiedz
Ale z tym zmiennikiem to dobrze jest, co w tym zdaniu jest dziwnego? Chodzi o zmiennika, ze w pare osób siedza na 1 koncie
  • Odpowiedz
@xyz_xyz: Tak i nie. Masz rację, że słowo „zmiennik” występuje w języku polskim. Problem polega na tym, że ten fragment wydał mi się nieco podejrzany. O ile zdanie jest poprawne, to z mojego doświadczenia nie pamiętam, żebym spotkał się z takim użyciem.

Widać, że nawet ChatGPT wskazał ten fragment jako problematyczny. Podejrzewam, że problemem może być to, że tu pojawia się „zmiennik” bez żadnego kontekstu i opisu. W języku polskim, używając słowa „zmiennik”, zazwyczaj dodajemy jakiś opis do tego.

Nie piszemy: „Byłem w pracy, zmiennik zgubił latarkę.”
Pojawia się pytanie:
  • Odpowiedz
@Rolnikt: W sumie zacząłem oglądać posty tego Grooveer'a i jest 100 razy lepszy od tego pana, którego tu widzimy, który sam się o własne nogi przewraca. Jeśli Grooveer i ten typ to ta sama osoba, to na bank lepiej się stara na koncie Grooveer'a. Jeśli jednak to inna osoba, co przypuszczam, to powinien zarabiać o wiele więcej niż ten jegomość.

Grooveer'a ciężko złapać, bo jest ostrożny. W porównaniu do @
  • Odpowiedz
@Rolnikt: Masz w 100% rację i Twoje spostrzeżenia są prawdziwe. Zwróć uwagę, że on używa bardzo prostych konstrukcji językowych, bo nie chce się przejechać. Wystrzega się związków frazeologicznych, zwrotów i wyrażeń, które mogą być specyficzne dla jednego języka. Składa zdania jak 5-latek, jednak używa słów, których 5-latek nie zna. Tak podstawowe formy dają mu bezpieczeństwo, że gdzieś nie 'popłynie', tak jak jego towarzysz broni Szinako. Jednak i on 'popłynął' w
  • Odpowiedz
@Pedroo: @Konfederusiusz: możecie prześledzić konto koniasza i język jakim posługiwał się w 2014. Robił wtedy więcej błędów niż teraz.
Plus sam się przyznał kiedyś że z 15lat mieszka w PL, dostał już obywatelstwo a u ruskich był ostatnio lata temu na pogrzebie brata.
To jest kacap.
  • Odpowiedz
O drzwiach na świat nigdy nie słyszałem, rusek pewnie nie podumal że u nas się mówi okno na świat jak już.


@Mortstww: Może u ciebie się przez okno wychodzi xD. Drzwi na świat w sensie, że przyjazne państwo, przez które Rosja może pewne rzeczy eksportować/importować udając, że to Białoruś. Jak np z Jabłkami swego czasu.
  • Odpowiedz