Wpis z mikrobloga

Potrzebuje wyrobic #prawojazdy w #uk, w zwiazku ze zgubieniem polskiego. DLVA potwierdzilo, ze moge dac zaswiadczenie z Polski o posiadaniu uprawnien, ale potrzebuje " This will need to be accompanied with an official translation if the document is not in English.". Czy zwykle tlumaczenie przysiegle wystarczy z Polski? czy obowiazkowo musi to byc robione w UK?
#tlumaczenia #tlumaczenie
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@nie_lubie_nowego_odtwarzacza: bylem w powiecie wyrobic, i babka powiedziala ze musze w UK, bo nie jestem w PL rezydentem. Moglbym sciemniac, ale jakis dodatkowy dokument kazala podpisac ( nie mam meldunku) iPostraszyla mnie odpowiedzialnoscia karna za skladanie falszywych zeznan . Gdyby nie ten ostatni dokument to tak bym zrobil, ale cos drgnelo we mnie :( uczciwy ( glupi) czlowik zawsze ma pod gorke...
  • Odpowiedz
@wiewiorka_na_kolankach:
Zrób w Polsce, możesz zamówić przez neta na jakies przysiegle.online czy innym serwise, robią to w ciągu jednego dnia za grosze. Jak bedziesz robila w UK, w brytyjskim biurze to walną Ci cenę za "certified translation" w GBP, że się złożysz. DVLA akceptuje certified translation robione przez polskich tłumaczy przysięgłych.
  • Odpowiedz