Wpis z mikrobloga

#podrywajzwykopem

Podrywamy po francusku

J'aimerais bien loucher pour pouvoir te voir en double.

tzn.

Chciałbym mieć zeza, żeby móc widzieć Cię podwójnie.

Tu aurais un pansement ? Je me suis écorché le genou en tombant amoureux de toi.

tzn.

Masz jakiś opatrunek? Potłukłem sobie kolana lecąc na Ciebie.

Je ne suis pas saoul, je suis juste ivre de vous.

tzn.

To nie alkohol, to Ty tak na mnie działasz.

Même sans gravité sur Terre, je tomberais amoureux de toi.

tzn.

Nawet gdyby nie było grawitacji na Ziemi, wciąż bym na Ciebie leciał.

No i standardowe:

Est-ce que je peux vous offrir une glace?

tzn.

Co powiesz na lody? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Il fait chaud ici, ou bien c'est toi?

tzn.

Czy tutaj jest tak gorąco, czy to tylko Ty?

Tu ressembles à ma prochaine petite amie.

tzn.

Wyglądasz jak moja przyszła dziewczyna.

Ça t'a fait mal quand tu es tombée du ciel?

tzn.

Bolało kiedy spadałaś z nieba?

Powodzenia!

#duolingo #shitduolingosays
  • 1