Wpis z mikrobloga

Jestem zielony w temacie #nintendoswitch bo dopiero jutro go odbieram i mam 3 pytania odnośnie języka polskiego w grach:
1) na stronie gry risen nie ma na liście języka polskiego a podobno są napisy - o co chodzi?
2) czy jeśli się kupi grę poza Polską to wpływa to jakoś na dostępne języki?
3) czy zelda ma lokalizację?
Z góry dzięki za pomoc
  • 13
@mkrzk

1. Risen ma polskie napisy
2. Nie ma, gry na switch nie mają region locka i możesz grać na swoim switch w np. japońskie wersje gier, języki jednak pozostają takie same, jeśli w Japonii nie było polskich napisów, to sprowadzając ta grę do Polski, również ich nie będziesz miał
3. Zelda nie ma lokalizacji, tak jak I wszystkie gry od Nintendo, język polski jest głównie w portach i 3. party grach,
@eternitydreamer generalnie pytanie brzmi czy kupując za granicą grę w formie fizycznej jestem w stanie jakoś wgrać to spolszczenie czy nie. Oraz czy w porównaniu w formie cyfrowej jest wtedy jakaś różnica
@mkrzk: Najczęściej gry zakupione w formie fizycznej mają dostęp do tych samych języków w regionie na który są kierowane. Jeśli gra posiada język polski, to kupując wersję dla dowolnego europejskiego kraju, powinien on być dostępny. Często nie spotkamy go natomiast w wydaniach przeznaczonych na Amerykę Północną czy Japonię.

Co do wgrywania języków, to niektóre, raczej pojedyncze tytuły mają opcję pobrania języka w formie DLC. Nie da się natomiast dograć języka ręcznie,
@anonimowy_obserwator czyli long story short kupując risena w USA nie ma opcji na język polski, muszę kupić albo w Europie albo w USA szukać Europejskiej wersji? I analogicznie postępować na przyszłość?