Wpis z mikrobloga

Witajcie po dłuższej przerwie w tłumaczeniach :D Przybywam tu z dwoma sprawami.

1. Ostatnim czasem rzucilem sie na trzy mody (A konkretnie na ich tlumaczenia)

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2845415039

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2845601586

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2845712991

Zapraszam do subskrybowania ( ͡° ͜ʖ ͡°)

2. Nie wiem czy ktos z was pamięta jeszcze akcje z tłumaczeniem wikipedii Rimworld (Tynan wstępnie sie zgodził, później stwierdził ze jednak nie i na tym się skończyło) lecz utworzylem swoją wikipedie Rimworlda na Fandomie.

Link: https://rimworldpolska.fandom.com/pl/wiki/RimWorldPolska_Wiki

Mogą tam być jakies rażące błędy w formatowaniu i tym podobne. Pierwszy raz pisze wikipedie od calkowitego zera :D
#rimworld
  • 6
@Hades3623: Założyłem sobie, że poczekam z kolejnymi rozgrywkami w rimworld póki nie pojawią się u Ciebie spolszczenia Vanilla modów wersji 1.3 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Kiubi: dla odmiany ja nawet nigdy nie włączyłem gry w wersji PL. poderzewam, że mniej niz 10% z moich ~250 modów ma tłumaczenie, to by była jedna wielka kaleka. Nie wyobrażam sobie grać tak.
@rhqq: z tego co kojarzę to chyba tylko ja tlumacze mody. Watpie aby sie coś zmieniło pomimo ze stworzyłem mase poradników jak tłumaczyć mody (Można je znaleźć na steamie)
@Hades3623: Bo to jest dość wąski target. tylko osoby znające i czujące się komfortowo z angielskim, mogą przetłumaczyć dobrze moda, ale te same osoby nie mają żadnej motywacji aby to zrobić, bo po prostu czują się dobrze z grą tak czy siak.
@Hades3623: Ogólnie w sieci na początek wszyscy polecają paczki modów od Vanilla. Widziałem na Twoim warsztacie że większość tych masz przetłumaczonych, ale nie w każdym zaktualizowałeś wersje do 1.3, a zakładam, że przez to może krzaczyć