Wpis z mikrobloga

#lostciekawostki #lost s03e11 - "Enter 77" / Data emisji: 7 marca 2007 / Dni na wyspie: 79 / Flashbacki: Sayid

1. Segregatory DHARMA odnalezione przez Sayida są oznaczone "DI 90M1654-21644: Food Drop Protocol" i "DI 90M1664-21644: Operations Manual"
2. Podróż do stacji Płomień w odcinku Enter 77 przypadkowo obejmuje 77 dzień na wyspie
3. Mikhail twierdzi jakoby był ostatnim żyjącym członkiem DHARMA, tymczasem nigdy nie pracował on dla DHARMA, podczas gdy dwaj inni członkowie (Hector i Glen) wciąż żyją i pracują
4. Potwierdzono, że koń na którym przyjechała Bea przeżył eksplozję
5. Dwie widoczne w odcinku partie szachowe to lekko zmienione rzeczywiste partie, rozegrana w 1965 roku partia Tal-Larsen oraz w 1985 roku Karpov-Kasparov
6. To pierwszy raz gdy Matthew Fox (Jack) nie pojawia się przez dwa odcinki z rzędu. Powoduje to, że chwilowo Sawyer jest postacią która występuje w największej ilości odcinków
7. W pierwszej szachowej partii Locke'a z komputerem ostatni ruch komputera nie daje Locke'owi mata, nie #!$%@? nawet króla. Byś może dlatego Mikhail mówi, że komputer oszukuje
8. W partii "wygranej" przez Locke'a jego ostatni ruch również nie matuje przeciwnika. Locke mógłby jednak wygrać w dwóch ruchach
9. Gdy Mikhail i Bea rozmawiają ze sobą po rosyjsku, mówią:
Klugh: Mikhail. Mikhail! Wiesz co robić.
Mikhail: Wciąż mamy inne wyjście.
Klugh: Nie możemy ryzykować. Znasz warunki.
Mikhail: Jest inne wyjście.
Klugh: Pojmali nas. Nie pozwolimy im dostać się na teren.
Klugh: Wiesz co robić. To rozkaz.
Mikhail: Wciąż mamy inne wyjście!
Klugh (po angielsku): Zrób to, Mikhail.
Mikhail: Wybacz mi. (strzał)
10. W rosyjskojęzycznej, zdubbingowanej wersji serialu rosyjski dialog został ponownie zdubbingowany po rosyjsku, stąd nie widać w tej wersji w ogóle, że część dialogów nie była prowadzona po angielsku
11. Arabski dialog w paryskiej restauracji nie jest prowadzony w dialekcie irackim ani z irackim akcentem, choć zarówno Sayid jak i Sami są Irakijczykami