Wpis z mikrobloga

ogólnie:
Shisha subs ogólnie wierniejsze tłumaczenie, nawet dymki na kadrach mangi ładnie podmienili. Ale przekombinowali z sebiksomową mocno. Np sanpai = starszy ziomek, Nagatoro która sama siebie nazywa karyną albo to całe "znowu cię zgwałciłam", itp kwiatki

Shinde subs czuć pośpiech aby być #1 wstawką. Brak tego humoru co Shisha. Niektóre kwestie brzmią .."płycej", nie tak jak się spodziewałem po mandze.