Wpis z mikrobloga

Nigdy nie zapomnę jak w Bravo lub innym Popcornie (popularne w latach 90-tych i 00-tych czasopisma dla młodzieży) ukazało się polskie tłumaczenie piosenki Bloodhound Gang - The Bad Touch . Fragment spolszczonego tekstu będę pamiętał do grobowej deski:
Oryginał :

(...) you'll Lovett just like Lyle

Polskie tłumaczenie:

(...) jesteś boski jak Krzysztof Cugowski

Zdaję sobie sprawę, że piosenkarz Lyle Lovett raczej nie był znany wśród polskiej młodzieży tamtego okresu, ale zamiast wyskakiwać z wokalistą Budki Suflera nie można było do jasnej Anielki dodać przypisu kim jest osoba wspomniana w oryginale?
#czasopisma #januszetlumaczen #bloodhoundgang #krzysztofcugowski #90s #nostalgia #gimbynieznajo
CulturalEnrichmentIsNotNice - Nigdy nie zapomnę jak w Bravo lub innym Popcornie (popu...

źródło: comment_AHEF88HkSlBW32Hj31ncVW7v6E1J8y76.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz