Wpis z mikrobloga

@MemeFairy: #!$%@? kolejny analfabeta nowego gatunku. Jeszcze dwa lata temu nikt tego wyrażenia nie użył, a teraz co drugi wpis na wykopie dotyczący tematu widzę. Pancerz fabularny brzmi wystarczająco dobrze, żeby nie trzeba było sięgać po zapożyczenia.
  • Odpowiedz
Wspomniałem wyżej: pancerz fabularny.

@HenryMorgan: Fakt, ślepy ja.
Co nie zmienia faktu że plot armor lepiej brzmi i jest krótsze w wymowie niż jakiś pancerz fabularny. To tak gdybyś tłumaczył terminatora na elektronicznego mordercę. Równie dobrze określenie komputer jest zapożyczeniem i musiałoby być zmienione.
  • Odpowiedz
@JasiuPierwszyIOstatni: Internet i komputer są już w naszym języku od wielu lat, więc nie ma o co kruszyć kopii. Komputer jak widzisz nie został ślepo skopiowany, tylko spolszczono go zgodnie z zasadami wymowy "k". Z filmami jest wolna amerykanka, bo to kwestia zależna od polskiej dystrybucji. Jeden tytuł przetłumaczą dosłownie, inny zostawią w oryginale, a jeszcze inny wymyślą coś własnego (Szklana Pułapka chociażby).
  • Odpowiedz