Wpis z mikrobloga

uk, danielmagical, biznes, brazylia, liveleak


Te tagi to jakiś klucz?

Jak poprawnie przetłumaczyć...


Przetłumaczyć swojemu szefowi menedżerowi w UK o co biega w dedlajnie z polskiego na brazylijski na tyle dosadnie (jak patostreamer) ale na tyle spokojnie, co by na liveleaku nie skończyć.

Ten 'trybik' zależy od kontekstu. Jesteś na usługach nielubianego 'menedżera' - i to właśnie Twoje zdanie najmniej się liczy. Zgadłem?

Jedyne co nie kminię to ten olimpijski gostek ze