Wpis z mikrobloga

@sasekk97: samo chop znaczy rąbać, Brytyjczycy najczęsciej jednak używają tego słowa w innym sensie, zwrot chop-chop, któremu najczęściej towarzyszy gest żwawego klaskania dłońmi w celu zachęcenia do szybszego tępa pracy.
Najlepiej zwrot ten oddaje chyba polskie "dalej, dalej!" lub bardziej dosłownie "szybko, szybko!"
@sasekk97: raczej nie powiedział do ciebie "chop", ogólnie rąbać lub dzielić, na przykład "to chop the pot" (podzielić pulę), "chop-chop" to już ci wyjaśnili, ale to raczej by nie miało sensu. Może powiedział coś w stylu "see you chap" (nara kumplu ( ͡° ͜ʖ ͡°))