Czołem, mirki i mirabelki spod tagu #hiszpanski! Postanowiłem stworzyć tag #muzykapohiszpansku, pod którym mniej lub bardziej regularnie będę umieszczał piosenki w języku kastylijskim, czasem z krótkim opisem, może z tekstem, raczej bez tłumaczeń, nad tym musicie się głowić wy ( ͡°͜ʖ͡°) Zapraszam również innych użytkowników do udzielania się pod tagiem.
Joan Manuel Serrat - Mediterraneo Utwór napisany przez jednego z najwybitniejszych hiszpańskich piosenkarzy podczas pobytu w kontynentalnej części Meksyku. Joan Manuel po kilku tygodniach pobytu z dala od wybrzeża zdał sobie sprawę, jak bardzo tęskni za widokiem Morza Śródziemnego i stąd ostatecznie rodzi się utwór, który w 2004r. zostaje uznany przez El Pais 'hiszpańską piosenką wszechczasów'.
Tekst: Quizá porque mi niñez Sigue jugando en tu playa Y escondido tras las cañas Duerme mi primer amor Llevo tu luz y tu olor Por dondequiera que vaya
Y amontonado en tu arena Guardo amor, juegos y penas Yo, que en la piel tengo el sabor Amargo del llanto eterno
Que han vertido en ti cien pueblos De algeciras a estambul Para que pintes de azul Sus largas noches de invierno
A fuerza de desventuras Tu alma es profunda y oscura A tus atardeceres rojos Se acostumbraron mis ojos Como el recodo al camino Soy cantor, soy embustero Me gusta el juego y el vino Tengo alma de marinero
Qué le voy a hacer, si yo Nací en el mediterráneo Nací en el mediterráneo
Y te acercas, y te vas Después de besar mi aldea Jugando con la marea Te vas, pensando en volver Eres como una mujer Perfumadita de brea Que se añora y que se quiere Que se conoce y se teme
Ay, si un día para mi mal Viene a buscarme la parca Empujad al mar mi barca Con un levante otoñal Y dejad que el temporal Desguace sus alas blancas Y a mí enterradme sin duelo Entre la playa y el cielo...
En la ladera de un monte Más alto que el horizonte Quiero tener buena vista Mi cuerpo será camino Le daré verde a los pinos Y amarillo a la genista
Cerca del mar. porque yo Nací en el mediterráneo Nací en el mediterráneo Nací en el mediterráneo Larara i rara lararai rara Larara i rara lararai rara Ay la...
Postanowiłem stworzyć tag #muzykapohiszpansku, pod którym mniej lub bardziej regularnie będę umieszczał piosenki w języku kastylijskim, czasem z krótkim opisem, może z tekstem, raczej bez tłumaczeń, nad tym musicie się głowić wy ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Zapraszam również innych użytkowników do udzielania się pod tagiem.
Joan Manuel Serrat - Mediterraneo
Utwór napisany przez jednego z najwybitniejszych hiszpańskich piosenkarzy podczas pobytu w kontynentalnej części Meksyku. Joan Manuel po kilku tygodniach pobytu z dala od wybrzeża zdał sobie sprawę, jak bardzo tęskni za widokiem Morza Śródziemnego i stąd ostatecznie rodzi się utwór, który w 2004r. zostaje uznany przez El Pais 'hiszpańską piosenką wszechczasów'.
Tekst:
Quizá porque mi niñez
Sigue jugando en tu playa
Y escondido tras las cañas
Duerme mi primer amor
Llevo tu luz y tu olor
Por dondequiera que vaya
Y amontonado en tu arena
Guardo amor, juegos y penas
Yo, que en la piel tengo el sabor
Amargo del llanto eterno
Que han vertido en ti cien pueblos
De algeciras a estambul
Para que pintes de azul
Sus largas noches de invierno
A fuerza de desventuras
Tu alma es profunda y oscura
A tus atardeceres rojos
Se acostumbraron mis ojos
Como el recodo al camino
Soy cantor, soy embustero
Me gusta el juego y el vino
Tengo alma de marinero
Qué le voy a hacer, si yo
Nací en el mediterráneo
Nací en el mediterráneo
Y te acercas, y te vas
Después de besar mi aldea
Jugando con la marea
Te vas, pensando en volver
Eres como una mujer
Perfumadita de brea
Que se añora y que se quiere
Que se conoce y se teme
Ay, si un día para mi mal
Viene a buscarme la parca
Empujad al mar mi barca
Con un levante otoñal
Y dejad que el temporal
Desguace sus alas blancas
Y a mí enterradme sin duelo
Entre la playa y el cielo...
En la ladera de un monte
Más alto que el horizonte
Quiero tener buena vista
Mi cuerpo será camino
Le daré verde a los pinos
Y amarillo a la genista
Cerca del mar. porque yo
Nací en el mediterráneo
Nací en el mediterráneo
Nací en el mediterráneo
Larara i rara lararai rara
Larara i rara lararai rara
Ay la...
@mielonybigos: caminante, no hay camino...(。◕‿‿◕。)