Aktywne Wpisy
zszargane-nerwy +812
Tak oto wygląda równouprawnienie w praktyce - panie wychodzą z pracy o godz. 11:00, panowie pracują do końca :) Dzięki temu inkluzywnemu rozwiązaniu panowie, zamiast zająć się obsługą swoich zadań, będą "ogarniać pracę urzędu" czyli odbierać telefony i tłumaczyć ludziom, że ich sprawy nie zostaną dziś załatwione, bo 85% urzędu zostało oddelegowane do mycia okien i gotowania żurku.
Pracownicy Urzędu Miasta i Gminy we Wrześni pozdrawiają pozostałych pracowników budżetówki, którzy przy okazji
Pracownicy Urzędu Miasta i Gminy we Wrześni pozdrawiają pozostałych pracowników budżetówki, którzy przy okazji
mirko_anonim +37
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Śmieszą mnie chłopy co chodzą na siłownie, oczywiście żaden się nie przyzna że robi to dla kobiet tylko "dla siebie" taa xD. Zwłaszcza popularność siłowni wystrzeliła w kosmos w ostatnich latach akurat jak na rynku matrymonialnym jest coraz gorzej. Nie znam żadnego chłopa, który by dla samego siebie: trzymał restrykcyjną dietę, chodził wcześnie spać żeby się wysypiać, unikał używek, regularnie ćwiczenia, itd. To tak jakby siedzieć w domu w
Śmieszą mnie chłopy co chodzą na siłownie, oczywiście żaden się nie przyzna że robi to dla kobiet tylko "dla siebie" taa xD. Zwłaszcza popularność siłowni wystrzeliła w kosmos w ostatnich latach akurat jak na rynku matrymonialnym jest coraz gorzej. Nie znam żadnego chłopa, który by dla samego siebie: trzymał restrykcyjną dietę, chodził wcześnie spać żeby się wysypiać, unikał używek, regularnie ćwiczenia, itd. To tak jakby siedzieć w domu w
https://ru.motorsport.com/f1/news/shtajner-oproverg-slukhi-o-peregovorakh-kubitsy-s-haas/3143762/
Chyba, że Karpov znowu łże.
#kubica
Chyba, że to Karpov źle zapisał rozmowę, ale tego się nie dowiemy dopóki nie pojawi się gdzieś oryginał po angielsku.
A bez przecinka po "nie" to zdanie nie ma najmniejszgo sensu.
A GDYBY TAK PRZESTAWIĆ DWA SŁOWA... ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Bez przecinka byłoby to gramatycznie niepoprawne po rosyjsku. Poprawnie byłoby я не могу потвердить.
W rosyjskim нет stosuje się tylko jak przeciwieństwo tak, gdy zaprzeczamy czasownik to jest już jak po polsku не. Coś jak w angielskim no (нет) i not (не).