@mfek00: Oglądam Poki od nowa xD W miesiąc doszedłem do 15 epka Johto adventures jak na razie. Głupio się przyznać, ale nigdy całości(po kolei) nie widziałem. Tylko za gnoja te paręnaście lat temu w TV.
@Vigo_Von_Homburg_Deutschendorf: ja też ^^ co więcej za młodziaka uważałem to za gupi serial xD teraz siedzę już w Advanced Battle i powoli przyzwyczajam się do angielskiego dubbingu ( ͡°͜ʖ͡°) a oglądam od lipca xDDDD
@Vigo_Von_Homburg_Deutschendorf: no niestety często polska ścieżka dźwiękowa nie potrafi sprostać żarcikom słownym, ale wystarczy spojrzeć na serię XY (bodajże 18 sezon wg numeracji amerykańskiej), tam już scenarzysta stoi na wysokości zadania Choć trzeba przyznać, że przekład piosenek świetny ( ͡°͜ʖ͡°)
@Vigo_Von_Homburg_Deutschendorf: nie wiem jak z angielską wersją, ale w polskiej do tej pory występuje oryginalny dubbingowiec Asha, Jamesa i Meowtha. Ta sama rola od 16 lat xD
#gownowpis
@Vigo_Von_Homburg_Deutschendorf:
Komentarz usunięty przez autora
ja chce najlepszym być
jak dotąd nikt
dorwać wszystkie z nich
chcę ze wszystkich sił
teraz siedzę już w Advanced Battle i powoli przyzwyczajam się do angielskiego dubbingu ( ͡° ͜ʖ ͡°)
a oglądam od lipca xDDDD
Ogólnie te żarciki słowne Team Rocket są zajebiste.
Choć trzeba przyznać, że przekład piosenek świetny ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Dialog z S18E49
- Te dwie niecnoty z waszych najczarniejszych snów
- Ściągają kłopoty dubidubidu
- By uchronić świat
@mfek00: xD