Aktywne Wpisy
![3x32](https://wykop.pl/cdn/c3397992/3x32_kUVPpgTYf4,q60.jpg)
3x32 +32
Zełeńskiego popiera około 7% wyborców w #ukraina , najbardziej optymistyczne sondaże mówią o 10%. Jeszcze miesiąc porażek i Prezydenta Dej dej wywiozą na taczkach - od zeszłego roku same kompromitacje, śmiechu warta bezsensowna "kontrofensywa", potem zrzucenie winy na Załużnego, ociąganie sie z mobilizacją, skłócenie z potęgami Europejskimi w tym Polską, wspieranie oligarchizacji, można tak wymieniać cały dzień. Szkoda że Ukraińcy muszą ginąć setkami tysięcy za takiego prezydenta komika (dosłownie). #wojna #rosja
![3x32 - Zełeńskiego popiera około 7% wyborców w #ukraina , najbardziej optymistyczne s...](https://wykop.pl/cdn/c3201142/4c06e81dbba121560c4fe16c762e396a1b85a92df54c13bd10cb7fb0a614dace,w150.jpg?author=3x32&auth=1cdcf1a63cd1022568a86c1efc194a2d)
źródło: temp_file39227107893490443
Pobierz![Koziom](https://wykop.pl/cdn/c0834752/af6e560853b6fdec4d863de0b20e5998171a43d87ab5ff2fa32a293d8a4d3ed6,q60.gif)
Koziom +200
"Chyżwar" - to brzmi mocno, to brzmi jak imię kogoś, kogo się należy bać, brzmi kozacko. Ja nie wiem co palił tłumacz, któremu w głowie się ulęgło słowo takie jak "Chyżwar", ale ten obecny, który postanowił z tego promienia geniuszu zrezygnować, musi palić dużo więcej.
Do "Kościoła Chyżwara", to bym się sam chętnie zapisał, a "Kościół Dzierzby" brzmi jak nazwa drużyny harcerek z podstawówki imienia szewczyka Dratewki. Będę miał chwilę, to sobie napiszę w calibre zestaw podmianek, które mi oddadzą Chyżwara w ebooku.
No właśnie, ebook - "left in chapter" się nie zgadza z rzeczywistym, tj. w tym co książka interpretuje jako rozdział, jest w rzeczywistości kilka rozdziałów., co sprawia, że ta funkcja jest o kant dupy rozbić. Ten sam problem był w "drodze królów" i jest w "słowach światłości".
#ksiazki #hyperion #wykopkindleclub
źródło: comment_siC91EP4ulR2ZfMKmdtQSN66gzkpV7nI.jpg
PobierzKto rządzi
Generalnie, jeśli chodzi o tłumaczenia nazw własnych, to zawsze jest wokół tego mnóstwo szumu (vide casus Władcy Pierścieni), ale moim zdaniem, jeśli przekład oddaje to co autor miał na myśli w oryginale - to warto takie nazwy przekładać, nawet jeśli tłumaczenie będzie
A tak swoją drogą, słowo "chyżwar" brzmi bardziej jak jakiś rodzaj "szybkowaru". Kozacko w ch#j. >D
@ryhu: Dzierzba jest w oryginale (Shrike), to ptak, który schwytane gryzonie nabija na kolce krzewów.