Wpis z mikrobloga

@przeczytalemregulaminserwisu: kraje, które nie są anglojęzyczne w polandballach kaleczą angielski, gib to niepoprawne give, niemiecki nie ma tutaj nic do rzeczy, przypadek że akurat mówią do niemiec. Dokładnie tak, jak Ci wyżej piszą, coś jak nasze "dej" - celowy błąd. Wymów sobie pod nosem parę razy give me that i gib me that, może załapiesz
@Arnl: w uproszczeniu, clay = terytorium, ziemia. Z zastrzeżeniem jak wyżej.
@ryhu: nie umiem dawać bezpośrednich linków :( ctrl+f i 3 wynik : http://polandball.wikia.com/wiki/Terminology
Ja doskonale rozumiem, że oni kaleczą angielski i w ogóle ale z give me nie wychodzi mi gib (a bardzo się staram). Co najwyżej gimme i przekręcona wersja tego wyrazu (gim, gymy, giem ?) brzmiałaby jak kaleczenie angielskiego.
Oczywiście to tylko moja głupia opinia, polandballe czytam sporadycznie, po prostu takie rozwiązanie wydaje mi się logiczniejsze, szczególnie z tego