Wpis z mikrobloga

Mamy w pracy takiego jednego bystrzaka, który pracował wcześniej w Anglii - ponoć kilka lat. Kiedy rozmawia z innymi pracownikami po angielsku, dosłownie co drugie słowo dodaje przerywniki " you know..." "eeee......yyyyyyy.......yeaaah...yeah.." "you know".Akcent trochę zbliżony do amerykańskiego kowboja. Czy jest to jakiś styl oznaczający "bycie fajnym", czy on po prostu nie ogarnia co chce powiedzieć?
  • 2