Ściągnąłem film "Iluzja", pech chciał, że plik okazał się (pomimo nazwy "now you see me") wersją z wtopionymi pl literkami i właśnie padłem:

Hope you guys enjoy each other's company.


Polskie tUmaczenie: "Na prawdę bardzo lubiłem twoją firmę" xD

Wcześniej oczywiście było już kilka literówek, ortów ("tak uwarzasz?") i pomniejszych błędów - kocham Cię tłumaczu, kimkolwiek jesteś. Oglądam dalej xD

#tlumaczenie #napisy #tlumaczenia #tlumaczeniezdupy
@ryhu: hehe, to jest nic, na torrentach są jeszcze wersje w których np. na początku filmu pojawiają się przez 15 sekund sceny z końca ;)
  • Odpowiedz