Jak można przełożyć Mroczne Młode (Dark Young) jako Czarne Koźlę? xD
Ja rozumiem że 黒い仔山羊 to mała czarna koza, ale nie taki jest sens tego zwrotu w tym momencie w książce.
źródło: comment_yxzGGt8NUbDML3Ttc6pxUDWVSV8d9owg.jpg
PobierzWszystko
Wszystkie
Archiwum
źródło: comment_yxzGGt8NUbDML3Ttc6pxUDWVSV8d9owg.jpg
PobierzTa treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
źródło: comment_1RD02Vvls8U7HbnKuoDcDTf1QCeqKCyK.jpg
Pobierz
źródło: comment_O5BiKW8k51LWYJIHUnIoIMKQzQJajZsp.jpg
Pobierz
źródło: comment_aRqqxEEz84LAYe3zQpDCmPdcsMTgUOAG.jpg
Pobierz
źródło: comment_XEVRBhhF4vG24jeNUk9kijj6oZDZxvTG.jpg
Pobierz
źródło: comment_2gDLLRcBn8dqa8ttpt9F7fCB0XiOCBOh.gif
PobierzTa treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.

źródło: comment_MSSN6nys113DdIsXj5Qkv1OG5AjP1u6w.jpg
Pobierz
źródło: comment_cl386IO94RpevvaXTYSRE64jfzfVvR2J.jpg
PobierzWykop.pl
Podróże
Gospodarka
Ukraina
Technologia
Motoryzacja
Sport
Rozrywka
Informacje
Ciekawostki
tl;dr: moje zdanie na temat 9 tomu, bez zawracania sobie głowy fabułą
Tom 9 skończony, czas na zupełnie nieobiektywną recenzję polskiej edycji. Uprzedzam, że jestem spaczony nieoficjalnym angielskim tłumaczeniem i aktywnie porównuję ze sobą te dwie wersje, także weźcie proszę na to poprawkę. Wersji od YenPress nie czytałem i jakoś nie mam za specjalnej ochoty tego zmieniać.
Jak obiecałem jakiś czas temu użytkownikowi @Mandarlin: zajmę się tutaj samym tłumaczeniem,