@CHI77OUT: no w sumie. Tutaj tłumaczenie

If your bitch wants to chill, it's not a problem,
Then I will go there,
I won't come alone,
Because I have booze.
And drugs.
I have booze.
And drugs.

If your bitch wants to chill, it's not a problem,
Then I will go there,
I won't come alone,
Because I have booze.
And drugs.
I have booze (ay).
And drugs.

If your bitch wants
@maciejbo1: hahah tam jest wfhooj slangu holenderskiego tego nir rozkminisz. Ktos chcial zablysnac tlumaczyc tent tekst na ang. Tam jak jechalem autem i #!$%@? ten kawalek to mordy z blokow sie smiali oczywiscie malolaci z nl. Starsi ludzi to sie boja tego kawalka. Gadalem z holendrem to nie chcial mi wszystkiego przetlumaczyc bo mowi ze bedziesz zle myslal pozniej. W nl radiu byla afera na ten temat. Rodzice dzieci sa oburzeniu.
@mihow: taki bardziej "skoczny", wkręca się :) podoba mi się to, że ze względu na popularność tego utworu, można go teraz znaleźć praktycznie w każdej aranżacji, część jest naprawdę dobra, ale oryginał zawsze będzie miał dla mnie specjalne miejsce;) A to mój ulubiony cover, typowa ballada, ale uważam, że dobra:)
w.....k - @mihow: taki bardziej "skoczny", wkręca się :) podoba mi się to, że ze wzgl...