NIE dla usuwania Bożego Narodzenia z darmowego podręcznika dla 1-klasistów!
![NIE dla usuwania Bożego Narodzenia z darmowego podręcznika dla 1-klasistów!](https://wykop.pl/cdn/c3397993/link_vm5fdXkxO5V0O5PUECl2vrdYK1XeQCN4,w300h194.jpg)
Ministerstwo Edukacji Narodowej pokazało drugą część darmowego „Naszego elementarza” pt. „Zima”. W rozdziale „Świąteczne zakupy” jest mowa o świętach, jednak skrzętnie pomija się ich prawdziwą tożsamość unikając nazwy „Boże Narodzenie”. Do 7 lipca można podpisać petycję umieszczoną na tej stronie.
![WMPP](https://wykop.pl/cdn/c3397992/WMPP_Wxg39XNh1e,q52.jpg)
- #
- #
- #
- #
- 271
Komentarze (271)
najlepsze
Po drugie - święta BN są "polskie" i "chrześcijańskie" tylko jeśli uznamy, że Michael Jackson był białasem.
Po trzecie - sp#?@%%#ać ze szkół z tą religijną indoktrynacją.
źródło: comment_GHWcVlN5xBRBq5wHWaVTOTgBKUFlGGFr.jpg
Pobierz@mnik1: O matko, jak termin jest taki jak stare pogańskie święto - to od razu świętujemy jak poganie? Ze świąt Bożego Narodzenia pogański jest termin i może choinka (która weszła i tak dość późno, bo najwcześniej w XVI wieku wiki ).
Po pierwsze: Nikt tu nie twierdzi, że święta BN są polskie, widać nie rozumiesz sformułowania kluczowy element tradycji.
Główny element BN, a dokładnie wydarzenie jakim jest narodzenie Jezusa pochodzi z Biblii i to w dodatku Nowego Testamentu, akurat wskazuje na to, że treść i sens tychże świąt jest chrześcijańska. Toć od dawna wiadomo, że kultury się przenikały a tradycje czerpały z przeszłości, bo ludziom dzięki temu łatwiej
@Lajsikonik: No i jako symbol pogaństwa wprowadzona w XVI wieku :D. Przez protestantów xD klik.
Zaraz, czy to jest ironia? :P Czy ktoś ma działający detektor ironii?
"Łacińskie słowo pagus znaczy „gmina”, „wieś”, istnieją przy tym dwie możliwe etymologie słowa "pogaństwo". Słowo paganus oznaczać mogło w łacinie klasycznej mieszkańca gminy wiejskiej, mogło jednak oznaczać też cywila, w przeciwieństwie do wojskowego. Mieszkańcy terenów wiejskich później przyjmowali chrześcijaństwo, co mogło być przyczyną zmiany znaczenia słowa paganus, odnoszącego się odtąd do nie-chrześcijan. Chrześcijanin określał się jako miles Christi („żołnierz Chrystusa”),
NIE dla antyreligijnego fanatyzmu.