"Wiewiórka i jeż" - bajka dla dzieci z Korei Północnej, z napisami [eng,ru]
Dość okrutna jak na bajkę dla dzieci... I zaskakująco dobra technicznie. Napisy tłumaczone z koreańskiego przez Koreańczyka z południa. Więcej na jego kanale yt. Oglądając trzeba rozumieć znaczenie propagandowe: Wiewiórka = Korea Północna. Złe wilki = Amerykanie. Zdradliwe myszy = Korea Południowa.
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 45
Komentarze (45)
najlepsze
Oni są 50 lat w plecy, żyjąc jak my w PRL-u.
Siostra katechetka wzięła zastępstwo na lekcji biologii. Pyta dzieci:
- Co to jest: małe, rude i skacze po drzewach?
Zgłasza się Jasio:
- Wygląda mi to na wiewiorkę, ale jak znam siostrę to pewnie Pan Jezus.
- Kości i racice :)