Jestem upośledzony i nie potrafię - po prostu nie potrafię nauczyć się angielskiego i nie wyobrażam sobie, że można nauczyć się tego języka. To trzeba być geniuszem, a ja chyba urodziłem się bez połowy mózgu ;(
Chciałbym umieć angielski i hiszpański. Nie nauczę się.
@roykovsky: Nie jest to prawda. Dużo trudniej nauczyć się języka z dalszych kręgów kulturowych przez choćby alfabet. Umiem płynnie angielski, hiszpański, dość dobrze niemiecki i troche norweskiego więc godziny nauki mam za sobą i z własnego doświadczenia powiem, że nauka hiszpańskiego, kiedy zna się angielski to łatwizna. Masa słów się pokrywa (rzeczwoniki: majority- mayoría, czasowniki: accept- aceptar, czy nawet przymiotniki similar-similar (wymowa tylko nieco inna)).
@Soczek_z_Foczek: Jeśli studiujesz to jedź na Erasmusa, hiszpańskiego nauczysz się przy piwku ;) Moim zdaniem to dużo przyjemniejszy język w nauce niż angielski.
A mi nawet z polskim idzie do dupy. Oczywiście jak widzicie dość dobrze radzę sobie jeśli chodzi o pismo, natomiast ustnie mam problemy ze szybkim formułowaniem myśli, zapominam słów, przekręcam szyk zdań, źle akcentuję słowa... ech.
I to jest własnie najdziwniejsze bo jestem z Polski. Czasem tak się czuję jakby ktoś mi wyciął ośrodek mowy, a funkcje odpowiadające za mowę przejęły inne ośrodki w moim mózgu :-)
Świetna sprawa. Też staram się właśnie nauczyć kolejnego języka - holenderskiego :) 22 mln użytkowników w Niderlandach, rodzina języków germańskich, uznawanych za coś pomiędzy niemieckim a angielskim, ma świetną gramatykę - jest w większości pozycyjny (nie fleksyjny, tak jak polski). Jak ktoś nie ma co robić w wakacje, to polecam: dutchgrammar.com + Anki (program jak Supermemo, nadaje się także do nauki innych języków).
Podstawy gramatyki + 2000 najczęstszych słów w języku ->
@cumana: ten język ma inną nazwę - niderlandzki. holenderski to odmiana niderlandzkiego używana w prowincjach Noord i Zuid Holland. w Polsce często się myli te pojęcia.
powodzenia w nauce od studenta drugiego roku filologii niderlandzkiej. :)
@sabbracadabra: miałem niemiecki w szkole przez 10 lat, nie chciałem go za dobrze poznać. skupiłem się na angielskim.
fakt, niemiecki może się bardzo mieszać - głównie wymowa. jest kilka słów, które są napisane tak samo w obu językach, a wymawia się je zdecydowanie inaczej. co do zrozumienia, zrozumiesz może jakąś główną ideę, ale nie jest aż tak prosto.
btw. z tego co wiem, istnieje w Holandii numerus fixus (tak się to
Ja nawet z polskim mam niekiedy problemy, to jest mega przykre. Jeśli się nie dostanę na studia dzienne to biorę się za angielski i holenderski, bo trochę wstyd jest nie znać języka mając obywatelstwo :(
Co do tego faceta - przecież cholernie ciężko jest się nauczyć języka obcego z książek. Szczególnie wymowy.
Chciałabym chociaż znać 2 obce języki perfekt... teraz prycham na samą muśl, bo jak byłam dzieckiem, twierdzili, że mam talent językowy. Po angielsku rozmawiam ok, po niemiecku trochè, ale jak zaczęłam hiszpański to masakra, nic mi w głowie nie zostaje. Nie do końca rozumiem czemu.
@UltimateCraving: a jak się uczysz tego hiszpańskiego? jak znasz angielski to spróbuj z Pimsleur'em, już drugi raz to polecam ale ten kurs jest naprawdę świetny.
Komentarze (315)
najlepsze
Chciałbym umieć angielski i hiszpański. Nie nauczę się.
Polecam duolingo.com jak już ktoś zna
I to jest własnie najdziwniejsze bo jestem z Polski. Czasem tak się czuję jakby ktoś mi wyciął ośrodek mowy, a funkcje odpowiadające za mowę przejęły inne ośrodki w moim mózgu :-)
Podstawy gramatyki + 2000 najczęstszych słów w języku ->
powodzenia w nauce od studenta drugiego roku filologii niderlandzkiej. :)
fakt, niemiecki może się bardzo mieszać - głównie wymowa. jest kilka słów, które są napisane tak samo w obu językach, a wymawia się je zdecydowanie inaczej. co do zrozumienia, zrozumiesz może jakąś główną ideę, ale nie jest aż tak prosto.
btw. z tego co wiem, istnieje w Holandii numerus fixus (tak się to
Co do tego faceta - przecież cholernie ciężko jest się nauczyć języka obcego z książek. Szczególnie wymowy.