Wpis z mikrobloga

jest jakiś polski odpowiednik idiomu "don’t put words in my mouth"? w sensie jakieś powiedzonko na sytuacje, w których ktoś ci np zarzuca powiedzenie czegoś, czego nie powiedziałeś, albo robi jakąś kosmiczną nadinterpretację twoich słów
  • Odpowiedz