Aktywne Wpisy
xionacz +644
zajsty +261
W 31 kolejce Harry Kane dwukrotnie trafia do siatki.
Do końca sezonu pozostały 3 spotkania - aby pobić rekord Lewego, Anglik musi strzelić 7 bramek.
Tutaj komentarz do wołania, jeśli chcesz/nie chcesz być wołany do kolejnych aktualizacji.
#bundesliga #pilkanozna #mecz #torjagerkanone2024
Do końca sezonu pozostały 3 spotkania - aby pobić rekord Lewego, Anglik musi strzelić 7 bramek.
Tutaj komentarz do wołania, jeśli chcesz/nie chcesz być wołany do kolejnych aktualizacji.
#bundesliga #pilkanozna #mecz #torjagerkanone2024
#manga #yotsuba #anime
Molski tłumaczy tylko pierwszy tom. Resztę tłumaczy Anna Piechowiak.
@vries: polskie wydawnictwa nie tłumaczą mang z angielskiego, tylko z oryginału po japońsku xD Więc o czym ty w ogóle piszesz xD Nikt nie tłumaczy z jednego tłumaczenia na kolejne.
Angielskie fanowskie tłumaczenia też wcale zbyt poprawne nie są xD Nie wspominając o tym, że w oficjalnych też zdarzają się cuda.
Nie twierdze też, że zrobiłbym lepiej. Pewnie nie. Jednak nawet robienie grafomańskich skanlacji dla zabawy daje trochę doświadczeń z tłumaczeniem i na pewne rzeczy jest inny ogląd.
nie opowiadaj o swoich przeżyciach, prymitywie.
@vries: ma znaczenie xD bo już następuję proces lokalizacji na angielski bo coś jest niezrozumiałe, coś zostaje zmienione dla typowego Johna z USA, a już szczególnie gdy tłumaczysz fanowskie czyli nieprecyzyjne tłumaczenie na kolejny język. Nie rób już proszę fikołków xD
Więc proszę nie mów, że polskie oficjalne
Tłumacze język japoński znają wystarczająco dobrze, żeby wszystko poprawnie przełożyć i nikt tutaj nie dyskutuje nad wyższością tłumaczenia z innego przekładu w stosunku do tłumaczenia z oryginału. Sedno jest trochę