Wpis z mikrobloga

via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@miszczu_blady: a to ciekawe myślałem, że pochodzi od angielskiego via gdzie kiedyś tłumaczone było jako przez - sending/collect via IRDA i w takim kontekście chciałem użyć. Jeśli dobrze rozumiem wychodzi na to, że to łacińskie rozdziela nasze polskie przez na: via (przez trasę) i nie można już używać jeśli chcemy użyć w kontekście otrzymać przez maila/SMS?
  • Odpowiedz