Wpis z mikrobloga

@kkpol: Kontekst. Imho "arrange" jakoś tak nawet pasuje, mimo że to "determine" jest określeniem szczegółów, na przykład jakiejś kontroli albo czegoś. "Work out the details" to znowuż dopracowanie szczegółów, ale wszystko - jak zawsze zresztą - zależne jest od kontekstu.

Work out:

I'm sure we could work out the details.

Jestem pewien / pewna, że możemy dopracować szczegóły.


Arrange:

I'll arrange the details for our next meeting.

(Ja) Przygotuję szczegóły do