Czesc, mam kilka pytan do ogarniajacych angielski na poziomie wyzszym niz ameby ;) Oto one: 1. Jaka jest roznica miedzy strain i stress w kontekscie sil dzialajacych na cialo? 2 Shear force- sila? Shear strength- odpornosc na dzialanie tej sily? 3. tension- sila. tensil- odpornosc na dzialanie tej sily? 4. compression- sila, compressive strength- odpornosc na dzialanie tej sily?
Moze ma ktos jakies materialy pomocne w nauce tego? Best regards #angielski
@Myniu: 1. Stress to zewnętrzna siła oddziałująca na ciało, które na owy "stress" reaguje napięciem, czyli "strain". Jeśli coś jest "stressed", to znaczy to dosłownie "poddawany napięciu/naporowi", natomiast "strain" to efekt owego napiecia/nacisku. https://www.quora.com/What-is-the-actual-difference-between-strain-and-stress 2. zgadza się, a przynajmniej ma to sens 3. tension - napięcie/naprężenie, tensile (przymiotnik, jako rzeczownik znalazłem "tensile strength") - odporność na rozciąganie 4. tak
wydaje mi się, że wystarczą do tego pierwsze lepsze artykuły z angielskiej
Oto one:
1. Jaka jest roznica miedzy strain i stress w kontekscie sil dzialajacych na cialo?
2 Shear force- sila? Shear strength- odpornosc na dzialanie tej sily?
3. tension- sila. tensil- odpornosc na dzialanie tej sily?
4. compression- sila, compressive strength- odpornosc na dzialanie tej sily?
Moze ma ktos jakies materialy pomocne w nauce tego?
Best regards
#angielski
1. Stress to zewnętrzna siła oddziałująca na ciało, które na owy "stress" reaguje napięciem, czyli "strain". Jeśli coś jest "stressed", to znaczy to dosłownie "poddawany napięciu/naporowi", natomiast "strain" to efekt owego napiecia/nacisku.
https://www.quora.com/What-is-the-actual-difference-between-strain-and-stress
2. zgadza się, a przynajmniej ma to sens
3. tension - napięcie/naprężenie, tensile (przymiotnik, jako rzeczownik znalazłem "tensile strength") - odporność na rozciąganie
4. tak
wydaje mi się, że wystarczą do tego pierwsze lepsze artykuły z angielskiej