Wpis z mikrobloga

Grałem sobie jak gdyby nigdy nic w #fallout4 na #ps4 i znalazłem przedmiot, który po angielsku nazywał się "hide bundle". Z Nukapedii dowiedziałem się, że "The hide bundle is, as the name implies, a bundle of hide from an unidentified creature". Co widziałem grając po polsku?

Pobierz bauwan - Grałem sobie jak gdyby nigdy nic w #fallout4 na #ps4 i znalazłem przedmiot, ...
źródło: comment_exclUSXMKE2bvDu2FmlcTA1llf5CxBSc.jpg
  • 5
@tRNA: nie pamiętam, żeby w podstawce coś mi się szczególnie rzuciło w oczy, a w Far Harbor jest chyba więcej bubli niż dobrego tłumaczenia i chociaż dodatek jest bardzo spoko to takie rzeczy mocno psują klimat
@lis6502: o to, że w oryginale nazywało się to hide bundle, co w danym kontekście prędzej znaczyłoby paczka skór, chociaż na pewno można byłoby to ładniej ująć ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@AKAPony: jeżeli kolega wyżej ma rację (a raczej by mnie to nie zdziwiło), to trudno się dziwić, bo bez kontekstu raczej ciężko dobrze coś przełożyć