Wpis z mikrobloga

@mdstn Tylko nie uzywaj slowa translate ani pochodnych, bo nie mozesz tlumaczyc nie bedac tlumaczem przed urzedem. Uzywaj help etc. Ale najprosciej jak zadzwoni dziewczyna i sie umowi uzywajac danych kolezanki.
@mdstn Dzwonisz i mówisz, że chcesz umówić taķą osobę na spotkanie. Pytają cię o to kim jesteś dla takiej osoby, dostajesz numer referencyjny i termin w którym ma sie stawić. Sam to przerabiałem i nie było żadnego problemu. Nie rozumiem tego kombinowania i podszywania się pod kogoś.
@Pulaski Taka prawda, dwa lata pracowalem reprezentujac ludzi w rozmowach z HMRC i podobnych i jesli chcesz byc tlumaczem musisz sie udokumentowac, taka procedura. Pomagac mozna.
jesli chcesz byc tlumaczem musisz sie udokumentowac


@kwiatosz: Trochę się zagalopowałeś i mylisz pojęcia, w każdej sprawie która dotyczy jakiegokolwiek urzędu, policji, wizyty u lekarza każdy kto posiada zdolności językowe może być tłumaczem i może używać słowa "translate" jeżeli natomiast sytuacja będzie wyczerpywała znamiona sprawy kryminalnej oczywistym jest że urząd, policja, lekarz skorzysta telefonicznie lub osobiście z usługi certyfikowanego, zaprzysiężonego tłumacza.
@Pulaski Nie zagalopowalem, tylko taki jest skrypt przy zalatwianiu spraw przez tel. Weryfikacja tozsamosci musi nastapic bezposrednio, nie przez tlumaczacego, stad mylisz sytuacje - na policji czy u lekarza policjant widzi osobe, ktora identyfikuje. Przez telefon identyfikuje sie sam interesant, w innych pytaniach mozesz pomagac. Zeby weryfikacja przeszla jesli rozmawia tlumacz musi byc odpowiedni.

W zyciu to roznie, czasem pracownik hmrc rzuci "bloody migrants" i jebnie sluchawka jak slyszy taka sprawe, innym
czasem pracownik hmrc rzuci "bloody migrants" i jebnie sluchawka jak slyszy taka sprawe


wiekszosc odmawia zalatwienia sprawy lub ujawnienia informacji jesli jakis losowy Janusz mowi, ze bedzie tlumaczyl.


@kwiatosz: Jaki masz cel w sianiu takiej topornej propagandy i ewidentnych kłamstw?