Wpis z mikrobloga

Napaść na nieumundurowanych policjantów w Dortmundzie

Dwaj ubrani po cywilnemu policjanci Policji w Dortmundzie zostali zaatakowani w sobotnie popołudnie (11.02.2017) przez trójkę mężczyzn. Podczas dojazdu na miejsce akcji w dortmundzkim Nordstadt funkcjonariusze natknęli się na źle zaparkowany samochód, który uniemożliwiał ominięcie. Jeden z funkcjonariuszy wyszedł na zewnątrz, poprosił kierowcę o odjechanie.

Inwektywy, razy i kopniaki w dwóch policjantów
Kolejno nastąpiły: obrzucanie wyzwiskami, pogróżki a w końcu fizyczna agresja przeciwko funkcjonariuszom. Nawet po tym, gdy Ci pokazali swoje legitymacje, atak nie ustawał. Dodatkowo dobiegali kolejni mężczyźni z których jeden niósł kij do bejzbola. W raporcie policyjnym wszystkie te inwektywy zostały zacytowane.

Kierowca pojazdu: „zaczął wymachiwać pięściami, potem 19-latek opuścił auto i pobiegł do swego 27-letniego kolegi. Teraz w trójkę powalili jednego z funkcjonariuszy. Gdy ten już leżał, 19-latek nie przestawał go kopać. Dopiero gdy kolega policjanta wysiadł ze służbowego samochodu, 19-latek zostawił leżącego w spokoju.”

Około 10-osób wsparło w międzyczasie młodych mężczyzn, którzy zaatakowali policjantów. Po otrzymaniu posiłków policjantom udało się ująć dwójkę napastników a trzeci zbiegł. Obaj 19-latkowie zostali zwolnieni jeszcze tego samego wieczoru. Obaj policjanci z lekkimi obrażeniami trafili do szpitala.

Szef policji w Dortmundzie chce działać konsekwentnie przeciwko przemocy

Szef policji Gregor Lange powiedział: „My jako policjanci nie będziemy akceptować nie podporządkowywania się naszym poleceniom. Wykorzystamy dostępne nam środki zawsze i na obszarze całego miasta z całymi tego konsekwencjami. Tego właśnie powinni spodziewać się przestępcy.”

#dankemerkel #niemcy #dortmund #imigranci #patologiazmiasta

Źródło
Okcydent - Napaść na nieumundurowanych policjantów w Dortmundzie

Dwaj ubrani po cy...

źródło: comment_ndTI1H7UEVuA7jNn8vC4QOcQcxPeEMqw.jpg

Pobierz
  • 7
  • Odpowiedz
@padrax: Jaki masz z tym problem. Tekst wisiał mi jako zakładka od kilku dni. Dopiero teraz zabrałem się za tłumaczenie. Nie przewidziałem, że treść artykułu może się zmienić.

Dodano jeden akapit. Zeznania kobiety. Reszta raczej bez zmian.
  • Odpowiedz
@padrax: Dopiszę brakujący fragment, którego nie było w wersji którą tłumaczyłem.

Die Polizei spricht von respektloser Gewalt gegen Beamte. Am Montag (13.02.2017) beschreibt die Schwester eines der mutmaßlichen Schläger die Szenerie gegenüber dem WDR etwas anders. Zilan A. wurde aus dem Kiosk von einem Stammkunden herbei gerufen. Sie wirft den Beamten vor selbst extrem aggressiv gewesen zu sein. Ihrem Bruder gehört der Kiosk, in dem sie angestellt ist. Sie meint: Warum
Okcydent - @padrax: Dopiszę brakujący fragment, którego nie było w wersji którą tłuma...

źródło: comment_serdAYgskO0DiAQVsmNdeioFIy5PSfe4.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
@skitteles: Krytyka to też jakiś ruch pod wpisami ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Zamiast góglować to zachodziłem w głowę co to to WDR.
A wystarczyło popatrzeć na pasek adresu.

„Ciężki chleb” te tłumaczenia. Styl niemiecki po przełożeniu na polszczyznę bywa taki pusty i przeskakuje bez łączników od jednego do drugiego.
  • Odpowiedz