Wpis z mikrobloga

Ewelina Stobiecka z zespołu ds. Prawa Gospodarczego przy Ministrze Rozwoju utrzymuje, że tłumaczenie umowy CETA na język polski zawiera błędy. Jej zastrzeżenia wzbudził artykuł 25.2 umowy o dialogu ws. dostępu do rynku biotechnologii, pkt. 2d).


No Piwler, jak tam czytanie umowy CETA w j.polskim, której tłumaczenie zawiera błędy w tym języku? Kto wie, czy tam nie ma więcej błędów xD.

Kucunie popierajcie dalej tego Piwlerka i jego oborę Piwlerowską ( )

http://superbiz.se.pl/opinie-biz/ceta-walonia-moze-zablokowac-umowe-tlumaczenie-na-polski-odbiega-od-oryginalu_906692.html
#korwin #wipler #bekazkuca #bekazwiplera #wolnosc #partiawolnosc