Wpis z mikrobloga

@pastecopy: "często gęsto". Kiedyś tego tak nie było słychać, obecnie ten słowny dramat spotyka mnie każdego tygodnia ()
  • Odpowiedz
"Obiecanki cacanki, a głupiemu radość"
Nienawidzę tego, szczególnie, że sporo osób używa tego mimo, że sama nie spełnia obietnic ( ͡° ʖ̯ ͡°)
  • Odpowiedz
@pastecopy: akurat ,,tylko winny się tłumaczy" ma sens znowu tylko dla prawa, bo to oskarżyciel ma ci udowodnić winę, a nie ty udowadniać brak winy, więc tłumaczyć się możesz po tym jak ktoś ci wytknie winę, ale odnoszenie tego do codzienności to #!$%@? logiki
  • Odpowiedz
  • 0
@pastecopy: ładna miska jeść nie daje (chociaż ludzie mówią "z ładnej miski się nie najesz", nie wiem która wersja jest bardziej irytująca)
  • Odpowiedz