@karvon: Niby w Polsce ale radzę trzymać się z dala od tzw. "polskich agencji pracy" (chyba że coś się zmieniło). Długo by opowiadać ale trafiła kosa na kamień i wyszedłem na swoje. Potem żywioł i w tydzień jakoś miałem już źródło utrzymania.
Przy przyslowkach hiszpanskich robi sie malo przyjemnie. Co drugiego zdania nie da sie przetlumaczyc doslownie, mnostwo idiomatycznych wyrazen o ktorych duolingo nie informuje, mam sie domyslic np. ze "hace mucho" = in a while :/
@karvon: ja mialem taka akcje: sluchalem sobie słuchowiska ( w takich głębokich słuchawkach) - 2 w nocy, jak to rodzina walczy z opętanym mieszkaniem, policjant wymieka i sie boi, ogolnie szloch, i nagle czuję reke na plechach:D wrzasnalem, odwracam sie a tu moja córka się obudziła i przyszła, żeby jej dać pić. masakra.
Dorwalem cos takiego, ciekawie wyglada. Czytanki po hiszpansku poszeregowane wg wzrastajacego poziomu trudnosci, wraz z przypisami i slowniczkiem trudniejszych wyrazow i zwrotow. Do tego jakies smieszne cwiczenia typu polacz wyrazy w pary albo uzupelnij luki. Poziom niby intermediate, ale nie wyglada wcale tak strasznie, mam nadzieje ze po przejsciu drzewa w duolingo bede sobie to spokojnie przerabial :D
Wielkie użytki ziemne miejscy niektóremi
Z łaski swojej Pan Bóg dał tej to szląskiej ziemi
Ma
Który w Gorach Ryfejskich bywa najdowany
Niedaleko Boberu rzeki, u starego
Miasteczka Kupherbergu, tak z miedzi znanego.