Jak już jesteśmy przy przewrotkach to warto wspomnieć o Marcinie Mięcielu, on chyba najlepiej opanował strzelanie bramek taką techniką ze wszystkich polskich piłkarzy:
No bez jaj - widziałeś telewizję żeby pokazywali np. Виталий Петров a nie Witalij Pietrow (polska transkrypcja) albo Vitaly Petrov (angielska transkrypcja).
Żyją w Grecji, używają greckiego alfabetu i mają do tego całkowite prawo bo ja piszę Karolos Papulias (co też jest transkrypcją z greckiego na łaciński), a nie Κάρολος Παπούλιας. Nie każdy u nich musi znać łaciński, narody używające alfabetu łacińskiego natomiast wyrażają pogląd o supremacji tegoż. A on
Tak na marginesie jest spora grupa osób, która podkreśla pewną niekonsekwencję w używanym przez nas języku.
Historyczne nazwiska osób spolszczamy, jak np. Cristoforo Colombo - Krzysztof Kolumb. Teraz nasuwa się pytanie czy nie można sprowadzać zagranicznych imion do polskich form dla osób żyjących, np. Jerzy Bush
Komentarze (51)
najlepsze
Sądzę, że wiecie o czym ja mówię, mhm, dziękuję za uznanie.
http://www.youtube.com/watch?v=lB__d26Q6os
http://www.youtube.com/watch?v=QV62fq9ch24&feature=related
No bez jaj - widziałeś telewizję żeby pokazywali np. Виталий Петров a nie Witalij Pietrow (polska transkrypcja) albo Vitaly Petrov (angielska transkrypcja).
Żyją w Grecji, używają greckiego alfabetu i mają do tego całkowite prawo bo ja piszę Karolos Papulias (co też jest transkrypcją z greckiego na łaciński), a nie Κάρολος Παπούλιας. Nie każdy u nich musi znać łaciński, narody używające alfabetu łacińskiego natomiast wyrażają pogląd o supremacji tegoż. A on
Od tego jest Internet :)
Tak na marginesie jest spora grupa osób, która podkreśla pewną niekonsekwencję w używanym przez nas języku.
Historyczne nazwiska osób spolszczamy, jak np. Cristoforo Colombo - Krzysztof Kolumb. Teraz nasuwa się pytanie czy nie można sprowadzać zagranicznych imion do polskich form dla osób żyjących, np. Jerzy Bush