Dying Light 2 od polskiego studia Techland jest zalewane niskimi notami od graczy z Włoch - powodem jest brak włoskiego dubbingu w grze. W serwisie metacritic można przeczytać następujące komentarze:
Naprawdę nie rozumiem, jak można dodać polski dubbing, a zapomnieć o włoskim? Czy mamy przeprowadzić ankietę i zapytać ludzi na całym świecie, czy Polska jest bardziej znana niż Włochy?
Usuńcie z gry polskie głosy, którymi nie mówi nikt poza Waszym głupim i nudnym krajem, zamiast tego dodajcie dźwięk we włoskim języku, który jest najpiękniejszym językiem na świecie. Dupki.
Z tego też powodu zachęcam wszystkich do wystawiania ocen na poziomie 10 - z odpowiednią adnotacją, że dużym plusem gry jest brak włoskiego dubbingu (╭☞σ ͜ʖσ)╭☞
Komentarze (198)
najlepsze
Komentarz usunięty przez moderatora
Zrobienie pełnego dubbingu wymaga mnóstwa czasu i kasy. No chyba że dubbing jest jak w GTA 2 ze stadionu X lecia.
I nie
1) Materiały promocyjne od wydawców - w oczywisty sposób nieobiektywne, no ale kto wymaga obiektywności od reklam (gorzej że np. taki CD Red ukrywał stan CP2077 na oldgenach, przez co sie przejechałem).
2) Recenzje od 90% recenzentów - zwykle są współopłacani przez wydawców, więc recenzje są peannami nt. gier (patrz znów większość recenzji
Optymalizacja w DL jest dobra, może nie imponuje, ale nie dawalbym jej minusów.
- Grafika
- Gameplay
- Brak włoskiego dubbingu
Minusy:
- Opcja włoskich napisów w grze
(✌ ゚ ∀ ゚)☞